Tz Tz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | C | D | E | |||
F | G | H | I | J | |||
K | L | M | N | Ñ | |||
O | P | Q | R | S | |||
T | U | V | W | X | |||
Y | Z | ||||||
Digrafos | |||||||
ch | gu | ix | ll | ny | |||
qu | rr | ||||||
Atros simbolos | |||||||
Ç | l·l | nn | tz |
Tz (en minusclas z) ye un digrafo que se fa servir en catalán, occitán, basco y en cualques grafías de l'aragonés.
En aragonés
En aragonés s'emplega en a grafía d'o EFA pa compatibilizar a pronunciación interdental d'as segundas personas plurals y de cualques plurals en aragonés cheneral : cantásez ([kan’taseθ]), torcez ([toɾ’θeθ]), partirez ([paɾti’ɾeθ]), ciudaz ([θju’ðaθ]), corz ([koɾ’θ]), universidaz ([uniβeɾsi’ðaθ]); y a pronunciación /ts/ d'estas desinencias y istos plurals en aragonés benasqués: cantásez ([kan’tasets]), torcez ([toɾ’sets]), partirez ([paɾti’ɾets]), ciudaz ([sjuða’ts]), corz ([koɾ’ts]), universidaz ([uniβeɾsi’ðats]); variant conservadera de l'aragonés que en este aspecto conserva la pronunciación anterior a lo sieglo XVI.
L'uso d'o difrafo z en aragonés se documenta ya en os "Documentos lingüisticos de l'Alto Aragón",[1] Encara que ha teniu poco uso en a scripta aragonesa.
No se fa servir este digrafo en parolas ampradas fa poco de l'anglés y que presentan plurals en -ts tanto en benasqués como en aragonés cheneral: bits ([bi’ts]), chats ([tʃa’ts]), jets ([ʝe’ts]), tests ([tes’ts]),[1] bots ([bo’ts]).
Referencias
- 1 2 (an) Academia de l'Aragonés: Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés. EDACAR, 7. Zaragoza, 2010. p 13-15.
Bibliografía
- (an) Academia de l'Aragonés: Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés. EDACAR, 7. Zaragoza, 2010.