Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

O sufixo -izo deriva d'o sufixo latín -ICIUS[1] y se presenta como aumentativo, como diminutivo, (podendo derivar en os dos casos ta valuras peyorativas), y como adchectival. Puede acompanyar a participios cuan actuan como adchectivos. Lochicament en benasqués se pronuncia con seseyo.

Seguntes Brian Mott a expresión superlativa d'os adchectivos se puet conseguir con o sufixo -izo.[2]

Se combina con palabras sufixadas con -au, -ada formando la terminación -adizo (-atizo en aragonés central),[3] que indica "pareixiu con".

Valura aumentativa en adchectivos

  • Altizo:[2] muit alto.
  • Chafaízo:[2] mui esclafau.
  • Fetizo:[4]
  • Fartizo: muit farto por haber minchau muito.[5]
  • Feízo[2] y fierizo[6]: muit fiero.
  • Gordizo:[5]
  • Granizo:[2] muit gran.
  • Mahizo:[2] muit maho.
  • Mesclliso:[4]
  • Pesaízo:[2] muit pesau.
  • Taborniz:[4]
  • Longaniza:[4] (relacionau con l'adchectivo luenga y formau por substantivación)

Valura aumentativa en substantivos

Valura diminutiva en sustantivos

Valura diminutiva-despectiva derivada de sustantivos en latín

  • Callizo: carrera estreita y curta a vegadas entre dos carreras grans, u tamién sin salida. En benasqués ye calleriz[4]

Valura diminutiva-despectiva derivada de verbos en latín

  • Pollizo: derivau d'o latín PULLERE ("chitar" as plantas).

Valura adchectival

Se presenta en sustantivos que mantienen cierto valor adchectival indicando naturaleza u pertenencia.

  • Calderizo: cheosinonimo de cremallo, indica pertenencia respecto a lo caldero.[1]
  • Canyizo.
  • Clapiza.
  • Codizo:[4]
  • Lapiza: derivau d'o latín LAPIS ("piedra"), ye un puesto por a on no se puet andar.[1]
  • Panadizo:[4]
  • Pedriza/petriza.[1]
  • Pedrizo:[4]
  • Tornizo:[4]
  • Verniz:[4]

Deverbativos

A forma feminina d'o sufixo -izo puede fer-se servir en a nominalización y creyar substantivos abstractos de caracter iterativo:[4]

Con participio

A vegadas as palabras formadas son plurals:

  • Ixauguadizos:[4]
  • Llimpiadizos:[4]
  • Podadizos:[4]
  • Rascadizos:[4]
  • Rasclladizos:[4]
  • Sarradizos:[4]

Referencias

  1. 1 2 3 4 (es) KUHN, Alwin: El Dialecto Altoaragonés (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, 2008. p 232-233 ISBN 978-84-96457-41-6.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 (es) Brian Mott: El Habla de Gistain Instituto de Estudios Altoaragoneses, 1989, pp. 62-63.
  3. (es) Francho Nagore Laín: El aragonés de Panticosa. Colección de Estudios Altoaragoneses, nº 9. Instituto de Estudios Altoaragoneses, 1986. p. 200.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas. Gara d'Edizions, Institución Fernando el Católico, 2003, pp 314-315.
  5. 1 2 (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999).
  6. (es) PARDO ASSO, José, Nuevo diccionario etimológico aragonés (voces, frases y modismos usados en el habla de Aragón); Institución «Fernando el Católico» + Diputación Provincial de Zaragoza + Gara d'Edizions (Ed. Facsímil). Zaragoza, 2002. ISBN 84-8094-101-4
  7. 1 2 3 4 5 (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010. p 198.

Bibliografía

  • KUHN, Alwin, El Dialecto Altoaragonés (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-96457-41-6.
  • (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010.
  • (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses. (1999).
  • (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas. Gara d'Edizions, Institución Fernando el Católico, 2003.
  • (es) David A. Pharies: Diccionario Etimológico de Los Sufijos Españoles: Y de Otros Elementos Finales Volumen 25 de Biblioteca románica hispánica. Editorial Gredos, S.A., 2002 ISBN 8424923391, 9788424923396.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.