Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Tiempos verbals en bavaro |
Modo indicativo |
- Formas simplas |
Modo conchuntivo |
- Formas simplas |
Modo imperativo |
Impresonals |
Infinitivo present |
O preterito pluscuamperfecto d'indicativo en bavaro (Plusquampeafekt) se fa servir ta charrar de accions pasadas que desvienen antis d'atra tamién pasada. Se conoixe a vegadas tamién como tercer pasau (en bavaro Dridde Vagangenheit).
Formación d'o preterito imperfecto d'indicativo
En bavaro, igual que en alemán se forma o preterito pluscuamperfecto con aduya d'os verbos auxiliars "sei" y "håm". A formación d'iste tiempo verbal ye manimenos diferent a como se fa en alemán.
- O verbo håm se fa servir como auxiliar con verbos transitivos u que describen un comportamiento. Istos verbos se conchugan con a conchugación de present d'indicativo de håm, o participio perfecto d'o verbo a conchugar y o participio perfecto de håm (kåbd). Un eixemplo de conchugación d'o verbo singà (en aragonés "cantar") ye:
Persona | Conchugación | Aragonés |
1ª Sing. | i håb gsågd kåbd | yo heba cantau/ato |
2ª Sing. | du håsd gsågd kåbd | tú hebas cantau/ato |
3ª Sing. | eà/sie/es håd gsågd kåbd | él/ella heba cantau/ato |
1ª Plur. | mià ham gsågd kåbd | nusatros hébanos cantau/ato |
2ª Plur. | ià habds gsågd kåbd | vusatros hébaz cantau/ato |
3ª Plur. | de ham gsågd kåbd | éls heban cantau/ato |
- O verbo auxiliar sei se fa servir con verbos intransitivos que describen un cambeo d'estau u posición, igual que pasa en l'aragonés. Istos verbos se conchugan con a conchugación de present d'indicativo de sei, o participio perfecto d'o verbo a conchugar y o participio perfecto de sei (gween). Manimenos ye tamién posible fer a conchugación como lo fa l'alemán, con a forma de preterito imperfecto de sei y o participio d'o verbo a conchugar. Un eixemplo de conchugación d'o verbo geh (en aragonés "ir-se-ne") ye:
Persona | Conchugación | Conchugación alternativa | Aragonés |
1ª Sing. | i bin/bi gangà gween | i wa(r) gangà | yo me'n yera iu |
2ª Sing. | du bisd gangà gween | du wa(r)sd gangà | tú te'n yeras iu |
3ª Sing. | eà/sie/es is gangà gween | eà/sie/es wa(r) gangà | él/ella se'n yera iu |
1ª Plur. | mià sàn/hàn gangà gween | mià wa(r)n gangà | nusatros mos ne yéranos ius |
2ª Plur. | ià seids gangà gween | ià wa(r)ds gangà | vusatros tos ne yéraz ius |
3ª Plur. | de sàn/hàn/hànd gangà gween | de wa(r)dn gangà | éls se'n yeran ius |
Eixemplos
En ista tabla pueden veyer-se bels eixemplos de frases en pluscuamperfecto. En toz os casos a frase prencipal ye en preterito pluscuamperfcto, mientres que a subordinada ye preterito perfecto en bavaro y imperfecto en aragonés y alemán u alternativament en condicional.
Bavaro | Alemán | Aragonés |
Mià ham unsà Bià blädàweis scho zåid kabd, wià s Haus eigfåin is. | Wir hatten unser Bier dummerweise schon bezahlt, als das Haus einstürzte. | Desafortunadament ya hébanos bosau a nuestra biera cuan a casa s'espaldó. |
I hab s eàhm exdrà gsåggd kabd, eà soi dàhoàmbleim. | Ich hatte ihm eigens gesagt, er sollte zu hause bleiben. | Yo heba dito explicitament que me quedaría en casa. |
Wiàds ees kemà seids, sàn mià grad im Momendd fuàddgangà gween. | Als ihr ankamt, waren wir gerade weggegangen. | Cuan vusatros pleguez mos ne yéranos indo. |
Mià warn scho gangà, wià dà Doni kemàr is. | Wir waren schon gegangen, als Toni kam. | Ya mos n'hébanos marchau cuan plegó Toni. |
En o segundo eixemplo se veye que a frase subordinada ye condicional. D'atra man en o zaguer eixemplo se puet observar a conchugación alternativa en bavaro, igual que en alemán, con o preterito imperfecto d'o verbo sei.
Bibliografía
- "Bairische Grammatik". Ludwig Merkle. Hugendubel. Múnich, 1975. ISBN 3-88034-127-3