Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Tiempos verbals
en francés
Modo indicativo

Present
Pasau perfecto simple
Pasau imperfecto
Pasau perfecto composau
Pasau anterior
Pasau plusquamperfecto
Futuro simple
Futuro perfecto

Modo condicional

Condicional simple
Condicional perfecto

Modo subchuntivo

Present
Pasau imperfecto
Pasau perfecto
Pasau plusquamperfecto

Modo imperativo

Imperativo present
Imperativo pasau

Modo infinitivo

Infinitivo simple
Infinitivo composau

Modo participio

Participio pasau
Participio present

Modo cherundio

Cherundio

Tiempos perifrasticos

Present progresivo
Pasau recient
Futuro proximo

O pasau de subchuntivo en francés (subjonctif passé) indica accions rematadas[1] relacionadas con o deseyo, sentimiento, suposición, obligación, prohibición u mandato en oracions simples. Ye una forma composada con un participio pasau seguindo a un verbo auxiliar avoir u être.

Formas

As formas d'o pasau perfecto de subchuntivo con o verbo auxiliar avoir son:

Persona Chanter Equivalencia en aragonés: Cantar
1ª Sing. Que j'aie chanté Que yo haiga cantau
2ª Sing. Que tu aies chanté Que tu haigas cantau
3ª Sing. Qu'il, qu'elle, qu'on ait chanté Que él, que ella haiga cantau, que haigan cantau
1ª Plur. Que nous ayons chanté Que nusatros haigamos cantau
2ª Plur. Que vous ayez chanté Que vusatros haigaz cantau
3ª Plur. Qu'ils, qu'elles aient chanté Que él(lo)s, que ellas haigan cantau

As formas d'o pasau perfecto de subchuntivo con o verbo auxiliar être son:

Persona Se laver Equivalencia en aragonés: Lavar-se
1ª Sing. Que je sois lavé, que je sois lavée Que yo m'haiga lavau
2ª Sing. Que tu sois lavé, que tu sois lavée Que tu t'haigas lavau
3ª Sing. Qu'il soit lavé, qu'elle soit lavée, qu'on soit lavé Que él s'haiga lavau, que ella s'haiga lavau
1ª Plur. Que nous soyons lavés, que nous soyons lavées Que nusatros nos haigamos lavau, que nusatras nos haigamos lavau
2ª Plur. Que vous soyez lavés, que vous soyez lavées Que vusatros vos haigaz lavau, que vusatras vos haigaz lavau
3ª Plur. Qu'ils soient lavés, qu'elles soient lavées Que éls s'haigan lavau, que ellas s'haigan lavau

Emplego

Se fa servir o pasau de subchuntivo cuan l'acción ye rematada[1]:

  • Ça me fait de la peine que aies perdu.
    • Me fa duelo que haigas perdiu.

Si l'acción no ye rematada se fa servir o present de subchuntivo[1]:

  • Ça me fait de la peine que tu perdes.
    • Me fa duelo que pierdas.

Referencias

  1. 1 2 3 (fr) Ludivine Glaud, Yves Loiseau, Elise Merlet: Grammaire essentielle du françáis. B1. Les Éditions Didier, 2015, pp 104-105.

Bibliografía


O pasau perfecto de subchuntivo en aragonés y atras luengas romances
pasau perfecto de subchuntivo en galaicoportugués | pasau perfecto de subchuntivo en astur-leyonés | pasau perfecto de subchuntivo en castellano | pasau perfecto de subchuntivo en aragonés | pasau perfecto de subchuntivo en catalán | pasau perfecto de subchuntivo en occitán | pasau perfecto de subchuntivo en francés | pasau perfecto de subchuntivo en italiano | pasau perfecto de subchuntivo en rumano
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.