Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Interlingua
Atras denominacions:{{{atrasdenominacions}}}
Parlau en: luenga auxiliar internacional
Rechión: {{{territorios}}}
Etnia: {{{pueblo}}}
Parladors: sin datos
Posición: {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996)
Filiación chenetica: luenga artificial
Escritura: alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en: Garra país
Luenga propia de: {{{propia}}}
Reconoixiu en: {{{reconoixiu}}}
Regulau por: Sin de regulación
Codigos
ISO 639-1ia
ISO 639-2ina
ISO 639-3ina
SIL
Extensión d'o Interlingua

A interlingua u interlingua d'IALA (siglas en anglés de l'Asociación d'a Luenga Auxiliar Internacional) ye una luenga construita que creyoron uns lingüistas profesionals pa que fuese una luenga auxiliar en as comunicacions internacionals.

O vocabulario se trigó de luengas romances, chunto con l'alemán y o ruso.

Bella cosa que diferencia a Interlingua d'atras luengas auxiliars ye o feito que, a causa d'a forma en que fue elaborada, puede estar comprendida ascape, sin necesidat d'haber-la estudiau nunca, por toz os fablants de luengas romances y tamién, en gran mida, por os fablants d'anglés. Isto fa que Interlingua sía a luenga auxiliar que mas chent puede entender en o mundo, ya que se calcula que as luengas romances (castellano, francés, portugués, italiano, etc.) tienen uns 1.000 millons de fablants.

Historia

Ta más detalles, veyer l'articlo Historia d'Interlinguaveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

A Historia de Interlingua replgar a formación d'a luenga y a historia d'a comunidat de fablants.

Cal esmentar a la heredera estausunidense Alice Vanderbilt Morris (1874- 1950) que s'intresó en a lingüistica y en o movimiento por a luenga auxiliar internacional a prencipios d'os anyos 20. En 1924, Morris y o suyo hombre Dave Hennen Morris, establioron a International Auxiliary Language Association (IALA) en Nueva York. O suyo obchectivo yera o estudio d'as luengas auxiliars internacionals dende una base cientifica.

Interlingua en l'actualidat

Hue en día, l'intrés en interlingua s'ha extendiu d'o mundo cientifico ta o publico cheneral. Gubiernos y companyías privadas usan interlingua ta amostrar, viachar, publicacions en internet y comunicación a traviés d'as barreras lingüisticas. Interlingua ye promovida internacionalment por a Union Mundial pro Interlingua. Os periodicos y os libros se producen por as organizacions nacionals, como a Societate American pro Interlingua, a Svenska Sällskapet för Interlingua y a União Brasileira pró Interlíngua.

Alfabeto

Letras mayusclasABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Letras minusclasabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
IPA[a]bk, t͡s 1[d][e]fɡh, 2iʒklmn[o]pk 3rs, z[t], t͡s 4uvw, v[ks]iz
Nombresabecedeeefgehaijotakaelemenopecueresteuveduple veixypsilonzeta
  1. c ye pronunciata t͡s
  2. h no ye pas pronunciata
  3. q solament amaneixe en o digrafo qu, que ye pronunciau [kw] (pero k en a conchunción y pronombre que y en o pronombre "qui")
  4. t es cheneralment [t], pero ti seguiu d'una vocal, de no estar que sía tonica y le preceda una "s", ye pronunciata [t͡sj]

Fonolochía

Vocals

Anteriors Posteriors
Zarratas i u
Meyas e o
Ubiertas a

Consonants

Labial Labiodental Alveolar Postalveolar Palatal Labiovelar Velars Glotal
Occlusivas pb td kg
Nasals m n
Vibrants ɾ
Fricativas fv sz ʃʒ h
Africatas ʦ
Aproximants j w
Laterals l

Gramatica

Articlo

L'articlo definiu ye "le". Ye invariable en chenero y numero, manimenos se contrae con as preposicions "a" y "de" a "al" y "del" respectivament.

L'articlo indefiniu ye "un".

Nombres

Nombre común

O plural se fa adhibindo "-s" a la fin de los nombres si acaban en vocal , si a parola acaba en consonant, o plural se fa con "-ye", manimenos, as parolas que acaban en "-c" creyan o suyo plural adhibindo "-hes" a la parola en singular, para conservas a pronunciación /k/:

  • melodia > melodias
  • generation > generationes
  • artichoc > artichoches

Interlingua no poseye chenero gramatical por o que as terminaciones de chenero d'o latín u d'as luengas romances no son importants en ista luenga.

Nombre propio

Se toman dreitament d'as luengas de procedencia, sin cambeo belún. Manimenos, si a luenga d'a cual provienen no s'escribe con alfabeto latino, se realiza una transcripción fonetica.

Adchetivos y adverbios

Os adchectivos son invariables y pueden meter-se debant u dezaga d'o nombre que modifican.

Os adverbios se creyan a partir d'os adchectivos sobre os cuals se mete "-mente" a la fin de no estar que l'adchectivo remate en "-c", que s'adhibe -amente" a la fin.

Pronombres

TiponuCheneroNominativoAntes d'a proposiciónAcusativoRelativoPosesivo antes d'o nombrePosesivo dimpués d'o nombre
1a personasingularMasculín u feminíniomemememimie
2a personasingularMasculín u feminíntutetetetutue
3e personasingularMasculínilleillelesesusue
3a personasingularFemenínillaillalasesusue
3a personasingularNeutroillo, ilillo, illosesusue
1a personapluralMasculín u feminínnosnosnosnosnostrenostre
2e personnepluralMasculín u feminínvosvosvosvosvostrevostre
1a personapluralMasculínillesilleslesselorlore
1a personapluralFeminínillasillaslasselorlore
1a personapluralneutroillosilloslosselorlore

Vocabulario

Interlingua, fa servir a derivación regular de parolas pa creyar y ixamplar o suyo vocabulario.

LuengaSubstantivoInfinitivoParticipioSust. derivatoAchentHabilidatHabilidat repetitivaInfinitivo oposauAdchectivoAtras derivacions
IAintegr-ointegr-arintegr-ateintegr-itateintegr-atorintegr-abilere-integr-abiledis-integr-arintegr-eintegr-al, integr-ante
ENintegerto integr-ateintegr-atedintegr-ityintegr-atorintegr-ablere-integr-ableto des-integr-ateintegr-ingwhole, constituent
PTintegr-ointegr-arintegr-adointegr-idadeintegr-adorintegr-ávelre-integr-áveldes-integr-arintegr-eintegr-al
IAcantocant-arcant-atecant-atacant-atorcant-abilere-cant-abilenon-cantar (non-cantabil)cantar-eco-cantar
ENsongto singsung-sing-ersing-ablere-sing-ableto not singsing-ingco-sing
PTcantocant-arcant-adocant-oriacant-orcant-ávelre-cant-ávelnão cantar (incantável)cant-ecantar-olar, cântico, cantiga
IAlabor / travaliolabor- / travali-arlabor- / travali-atelabor-atoriolabor- / travali-atorlabor- / travali-abilere-labor-abilenon-laborar (non-laborabile)labor-e , labor-iose / travali-oseco-laborar, e-laborar, labor-iositate
ENworkto workwork-edlaboratorywork-erwork-ablere-work-ablenon-workwork-ing , laboriouscollaborate, elaborate
PTlabor (labuta) / trabalholabor-ar (labutar) / trabalh-are-labor-ado (labuta-do) / trabalh-adolabor-atóriolabor-ador (labuta-dor) / trabalh-adorlabor-ável / trabalh-ávelree-labor-ável / re-trabalh-ávelnão elaborar / trabalhar (intrabalhável)labor-e , labor-oso trabalh-oso (trabalheira)co-laborar, e-laborar, labor-iosidade, trabalh-ismo / -ista

Union Mundial pro Interlingua

Ta más detalles, veyer l'articlo Union Mundial pro Interlinguaveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

A Union Mundial pro Interlingua tiene representants y miembros en os cinco continents. En interlingua bi ha una ampla literatura -traducida y orichinal- que ye utilizada como cualsiquier atra luenga ta charrar y escribir. Ista asociación tiene pachinas web, asinas como revistas nacionals y internacionals en interlingua.

Vinclos externos


Luengas construitas
Luengas auxiliar 3CL | Dilpok | Esperanto | Europanto | Fasile | Folkspraak | Glosa | Ido | Intereslau | Interlingua | Interlingue | Kotava | Lingua franca nova | Neo | Novial | Romániço | Volapük
Luengas artísticas Ancheliano | Brithenig | Klingon | Lydnevi | Quenya | Wenedyk
Luengas experimentals Lojban | Ro | Solresol | Toki Pona
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.