Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Anglés moderno primerenco English | ||
---|---|---|
Atras denominacions: | ||
Parlau en: | Anglaterra Galas Escocia Irlanda Colonias britanicas | |
Rechión: | {{{territorios}}} | |
Etnia: | {{{pueblo}}} | |
Parladors: | No en queda, ye un etapa d'a historia de l'anglés. | |
Posición: | (Ethnologue 1996) | |
Filiación chenetica: | Indoeuropea Chermanica |
|
Estatus oficial | ||
Oficial en: | ||
Luenga propia de: | {{{propia}}} | |
Reconoixiu en: | ||
Regulau por: | ||
Codigos | ||
ISO 639-1 | ||
ISO 639-2 | ||
ISO 639-3 | ||
SIL | ||
L'anglés moderno primerenco ye la etapa de l'anglés que se fació servir dende o encomenzamiento de lo periodo de los Tudor dica lo interregno y Restauración angleses, y dende la transición dende l'anglés meyo a zaguers de lo sieglo XV dica la transición a l'anglés moderno a mitat u zaguers de lo sieglo XVII.
Ya antes de l'acceso a la cadiera reyal de Chaime I en 1603, lo stándard anglés que amaneixeba ya heba encomenzau a influir en l'anglico escocés escrito y charrau en Escocia, y continó influindo-ie.
Los lectors de l'anglés moderno son por un regular capables d'entender los textos escritos en de la fase tardana de l'anglés moderno primerenco, (por eixemplo la primera edición de la Biblia de lo rei Chaime, y la obra de William Shakespeare), mientres que los textos de la fase primerenca (como la "Muerte d'Artús") puet presentar mes dificultatz. L'anglés moderno primerenco de primers de lo sieglo XVII forma la base de las convencions gramaticals y ortograficas que permaneixen en l'anglés moderno.