Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
O bodiello, estentino u estentín ye o segmento d'o tubo dichestivo que va dende o esfincter pilorico d'o estomago dica l'ano. En a especie humana y a mes gran part d'os mamiferos consiste en dos segmentos: bodiello chicot y bodiello gordo. En os humans o bodiello chicot se subdivide en duodeno, chechún y ílion, mientres que o bodiello gordo se subdivide en ciego, colon y recto u bodiello cular.
Denominacions
Estos organos en conchunto u individualment se gosan nombrar en plural ("os bodiellos", "os estentin(o)s"). A palabra estentino ya se documenta en a traducción de "Secreto Secretorum" acomandada por Chuan Ferrández d'Heredia:
Y tamién en a "Cronica de los Conquiridors":
En aragonés occidental no se fa servir guaire a palabra bodiello por o menos actualment y fan servir variants d'a palabra estentino. En as zonas d'a metat oriental de l'Alto Aragón a on se conserva a palabra bodiello a chent considera que ye una palabra d'un rechistro mes baixo que estentino, y fan servir estentín[1] u estentino[2] quan quieren fer puyar o livel d'o suyo rechistro. Chabier Tomás Arias considera que estentin(o) ye un vulgarismo.[2]
A variant budiello se conserva en puestos tan a lo sudueste como Santolaria de Galligo[3], (Fernando Romanos la replega con o significau de "bodiello chiquet"). L'ALEANR rechistra variants de bodiello como budel tan a lo sud como o centro d'a provincia de Teruel.
A palabra bodiello (d'o latín < BOTELLU[4]) se pronuncia bodillo en muitos puestos, pero d'alcuerdo con a grafía de l'Academia de l'Aragonés s'ha d'escribir bodiello[5] como totas as palabras aragonesas con sufixo -iello.
Referencias
- ↑ (es) Antoni Maria Badia i Margarit: El habla del valle de Bielsa. Instituto de Estudios Pirenaicos, 1950 p 272
- 1 2 (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999).
- ↑ (es) Fernando Romanos Hernando: Al límite. La pervivencia del aragonés en las comarcas del norte de Zaragoza. Diputación de Zaragoza, 2003, p 152
- ↑ (es) Ana Leiva Vicén:Léxico aragonés de Antillón (Huesca). Análisis lingüístico (I). Alazet: Revista de Filología Nº 15, 2003, pp. 65-151, ISSN 0214-7602
- ↑ (an) Academia de l'Aragonés Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés. EDACAR, 7. Zaragoza, 2010.