Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Una burciada[1][2] u burzada[3] ye la enrestida d'un bovido u atro animal con cuernos que enriste con a toza por debant, como as que fan os mardanos, os toros, os bueis y os bucos. L'acción d'arremeter-se cornibaixo ye «burciar».[1]
Don Pedro Arnal Cavero emplegaba la parabla tamién pa la enrestida d'os caballos[3] que, anque no tienen cuernos, tamién puede fer que l'hombre remate burniau por tierra.
Burzo y burzada
En o Baixo Aragón esiste as parablas «burzada» y «burzo» que significan un «chorro impetuoso[4] d'augua». O verbo asociau ye «burzar».[4] Un «burz» tamién ye una tronada. Ixe sentiu en relación con l'augua no estaría un eixemplo de lexico común con l'aragonés sino con o catalán occidental[4] («bursada», «burs» y «bursar»).
Referencias
- 1 2 LOZANO SIERRA, Chabier, Aspectos Lingüísticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca); Institución «Fernando el Católico» + Prensas Universitarias de Zaragoza + Gara d'Edizions. Zaragoza, 2010. ISBN 978-84-8094-062-7
- ↑ MASCARAY SIN, Bienvenido, Vocabulario del habla de Campo (Ribagorza, Huesca); Prensas Universitarias de Zaragoza + Xordica Editorial. Zaragoza, 2013. ISBN 978-84-96457-87-4
- 1 2 CASTILLO SEAS, Fabián. Bocabulario de l'aragonés d'Alquezra y lugars d'a Redolada. Consello d'a Fabla aragonesa, 2001. ISBN 84-86036-94-1
- 1 2 3 QUINTANA i FONT, Artur et al., El Aragonés residual del bajo valle del Mezquín (2ª Ed.); Ayuntamiento de Torrociella d'Alcanyiz, 2004. ISBN 84-606-3647-X
Se veiga tamién
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.