Geronde halfoop agterklinker
Die Geronde halfoop agterklinker is 'n soort klinkerklank wat in sommige gesproke tale gebruik word. Die simbool in die Internasionale Fonetiese Alfabet wat die klank voorstel is [ɔ], en die ekwivalente X-SAMPA simbool is O. Die IFA simbool is 'n agterstevoor letter c en beide die simbool en die klank word baie keer "oop-o" genoem.[1] Die naam oop-o verteenwoordig die klank in die sin dat dit soos die klank is wat deur [o] verteenwoordig word, die geronde halfgeslote agterklinker klink behalwe dat dit meer oop is.
Sien ook: IFA, Konsonante
Voor | Naby-voor | Sentraal | Naby-agter | Agter | |
Geslote | |||||
Naby-geslote | |||||
Geslote-mid | |||||
Mid | |||||
Oop-mid | |||||
Naby-oop | |||||
Oop |
Waar simbole in pare voorkom verteenwoordig
die een na regs 'n geronde klinker.
die een na regs 'n geronde klinker.
IFA – getal | 306 |
IFA – text | ɔ |
Entiteit | ɔ |
X-SAMPA | O |
Kirshenbaum | O |
Eienskappe
- Die klinkerhoogte is middel, wat beteken dat die tong halfpad tussen die oop klinker- en geslote klinker posisies is.
- Die klinkerposisie is agter, wat beteken dat die tong so ver agtertoe as moontlik in die mond geposisioneer word sonder om 'n versperring te veroorsaak wat dit as 'n konsonant sou veroorsaak dat dit as 'n konsonant geklassifiseer sou word.
- Die ronding is gerond, wat beteken dat die lippe gerond is
Voorkoms
Taal | Woord | IFA | Betekenis | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Nederlands | bot | [bɔt] | 'been' | ||
Engels | hot | [hɔt] | 'warm' | ||
Faroëes | nátt | [nɔtː] | 'nag' | ||
Frans[2] | sort | [sɔʀ] | 'lot' | ||
Duits | voll | [fɔl] | 'vol' | ||
Italiaans[3] | parola | [paˈɾɔːla] | 'woord' | ||
Noors | topp | [tɔp] | 'top' | ||
Oksitaans | òme | [ˈɔme] | 'man' | ||
Pools[4] | kot | [kɔt] | 'kat' | ||
Portugees[5] | só | [sɔ] | 'alleen' | ||
Sweeds | åtta | [ˈɔtːa] | 'agt' |
Verwysings
- Phonetic Symbol Guide, Deur, Geoffrey K. Pullum, William A. Ladusaw, Uitgegee deur University of Chicago Press, 1996, ISBN 0226685365, 9780226685366, 358 bl;adsye
- Fougeron & Smith (1993:73)
- Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
- Jassem (2003:105)
- Cruz-Ferreira (1995:91)
- Carbonell, Joan F. & Joaquim Llisterri (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22(1-2): 53-56
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25(2): 90-94
- Fougeron, Cecile & Caroline L Smith (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23(2): 73-76
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33(1): 103-107
- Rogers, Derek & Luciana d'Arcangeli (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34(1): 117-121
- Shosted, Ryan K. & Chikovani Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36(2): 255-264
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.